• Témoignage (ghetto de Varsovie)

    Témoignage (ghetto de Varsovie)

     

     

     

     

    Témoignage (ghetto de Varsovie)

    Welwel Rzondzinski

     

    Welwel Rzondzinski

    Kaluszyn, Pologne

      Welwel était l'un des six enfants d'une famille juive vivant dans la ville majoritairement juive de Kaluszyn, situé à une quarantaine de kilomètres à l'Est de Varsovie. Ses parents étaient pratiquants et parlaient le Yiddish à la maison. Le père de Welwel était comptable chez un grand propriétaire terrien.

      Aprés la mort du père de Welwel, sa mère tint un kiosque à journaux à Kaluszyn. Welwel se maria lorsqu'il eut une vingtaine d'année et partit s'installer avec sa femme Henia, à Varsovie.

     

    1933-1939 :

      "Lorsque la guerre a éclaté il y a trois mois, de nombreux juifs ont quittés Varsovie dans un exode de masse vers l'Est. C'étaient principalement des hommes jeunes ou d'âge moyen qui craignaient que les allemands ne le envoient au travail forcé. J'étais terrifié moi aussi mais je ne pouvais pas abandonner Henia et nos deux enfants, Miriam et Fiszel. A présent, les allemands sont entrés dans la ville et ils arrêtent des juifs dans les rues pour les constituer en équipes de travail. J'essaie de sortir le moins possible."

     

    1940-1943 :

      "Le ghetto juif, situé au coeur du quartier juif, a été bouclé il y a quelques semaines. Notre maison de la rue Gesia se trouve dans le ghetto, comme mon épicerie, rue Nowolpki. On ne peut introduire dans le ghetto que de faibles quantités de nourriture, aussi mes stocks ont-ils diminués. La plupart de mes clients achètent les articles de bases auxquels nous avons droit avec notre misérable ration de pain, de pomme de terre et de succédané de graisse. Ceux d'entre nous qui ont les moyens complètent leur régime avec des choses achetées au marché noir."

     

      Welwel et sa famille ne survécurent pas à la guerre. On dit qu'ils furent déportés au camp d'extermination de Treblinka pendant l'été 1942 ou au début de l'année 1943.

     

    Témoignage (ghetto de Varsovie)

     

     

    Témoignage (ghetto de Varsovie)

    Fela Perznianko

     

    Fela Perznianko

    Zakroczym, Pologne

      Fela était l'aînée des deux enfants d'une famille juive vivant à   Zakroczym, une ville située sur la vistule, près de Varsovie. Son père était un avocat respecté. Jusqu'à son mariage avec Moshe Galek, à presque trente ans, Fela travailla comme modiste à Varsovie. Elle s'installa ensuite dans la ville voisine de Sochocin où son mari possédait une fabrique de bouton de nacre. Fela et Moshe eurent quatre filles.

     

    1933-1939 :

      En 1936, les Galek partirent pour Varsovie, attirés par la vie culturelle de cette ville. Lorsque l'Allemagne envahit la Pologne le 1er septembre 1939, Moshe proposa une fuite vers la Palestine. Bien que Fela fut une sioniste convaincue, elle repoussa cette idée, hésitant à commencer une nouvelle vie ailleurs. Varsovie tomba aux mains des allemands le 28 septembre 1939.

      En décembre, Fela et sa famille portaient déjà les brassards les désignant comme juifs.

     

    1940-1943 :

      Les Galek furent conduit de force dans le ghetto de Varsovie en novembre 1940. La famille vivait dans une maison avec plusieurs autres familles. "La nourriture était rare et les jours défilaient alors que nous restions cloîtrés dans la maison." 

     

      La famille survécue aux déportations massives de 1942, mais fut prise dans l'une des rafles finales d'avril 1943, juste avant la destruction du ghetto. Au cours de la rafle, Fela et Moshe furent séparés de leurs enfants et alignés avec d'autres adultes pour être sommairement exécutés.

     

    Témoignage (ghetto de Varsovie)

     

     

     

    Témoignage (ghetto de Varsovie)

    Ethel Stern

     

    Ethel Stern

    Varsovie, Pologne

      Ethel naquit au sein d'une famille juive de Varsovie. Lorsqu'elle eut neuf ans, sa famille s'installa dans la ville de Mogielnica située à une cinquantaine de kilomètres au sud-ouest de Varsovie. Le père d'Ethel passait beaucoup de temps à étudier les textes religieux. Son épouse tenait la boutique de spiritueux familiale. Ethel fréquentait l'école publique pendant la journée et suivait des études religieuses le soir.

     

    1933-1939 :

      Ethel avait toujours voulu devenir professeur. A quartorze ans, aprés avoir fréquenté une école religieuse à Lodz, elle commenca à enseigner dans la ville de Kalisz, où vivait son frère. Avec l'autorisation du Rabbin et du père d'Ethel, un marieur lui présenta Zalman Brokman. En mars 1939, ils se marièrent. Lorsque la guerre commença en septembre, Ethel repartit pour Mogielnica, enceinte de six mois.

     

    1940-1944 :

      Ethel donna naissance à un petit garçon en janvier 1940, à Varsovie. En novembre, les juifs de Varsovie furent confinés dans un ghetto. Le mari d'Ethel échangeait des morceaux d'or contre de la nourriture et des objets. Lorsque les déportations de masse commençèrent à la fin de l'année 1942, tous ceux qui possédaient des machines à coudres furent autorisés à s'installer dans une usine pour fabriquer des vêtements militaires. Le mari d'Ethel donne deux machine à coudre. Ethel travailla à l'usine jusqu'à sa fermeture en 1943. En mai 1943, les ouvriers de l'usine de confection furent déportés vers le camp de travail de Trawniki près de Lublin. On n'eut plus jamais de nouvelles d'Ethel.

     

    Témoignage (ghetto de Varsovie)

     

     

     

    Témoignage (ghetto de Varsovie)

    Abraham Lewent

     

    Abraham Lewent

    Varsovie, Pologne

      Abraham est né dans une famille juive de Varsovie, en Pologne. Son grand-père possédait une usine de confection et une boutique que son père dirigeait. La famille d'Abrahm vivait dans le quartier juif de Varsovie et il fréquentait l'école juive. La communauté juive de Varsovie était la plus grande d'Europe et constituait près d'un tiers de la population de la ville.

     

    1933-1939 :

      "Aprés le début des bombardements sur Varsovie, le 8 septembre 1939, ma famille avait peu à manger. Les magasins n'étaient plus que décombres, nous n'avions ni eau, ni chauffage. La chasse à la nourriture commençait et, échappant aux bombes allemandes, je parvins à dérober sept bocaux de pickles dans une fabrique voisine. Pendant plusieurs semaines, ma famille vécue de pickles et de riz. A cause du manque d'eau, les incendies qu'avaient provoqués les bombardements se propageaient. Le soulagement arriva lorsque la capitale se rendit."

     

    1940-1944 :

      "En avril 1943, j'étais dans le ghetto de Varsovie, dans la zone de travail forcé délimitée par un mur. Pendant l'insurrection du ghetto, nous pouvions apercevoir les flammes, de l'autre, je voyais les polonais du quartier non-juif de Varsovie préparer les fêtes de Pâques. Lorsque les nazis rasèrent le ghetto aprés le soulèvement, mon père et moi fûmes de ceux qui partirent en déportation. Les polonais se tenaient sur le trottoir, ne quittant pas des yeux les valises que nous portions, et disaient :"Tu pars vers la mort. Laisse-nous ta valise."

     

      Abraham fut déporté à Maïdanek puis dans sept autres camps nazis, dont Buchenwald. Il fut libéré pendant son transfert vers le camp de Dachau, le 30 avril 1945.

     

     

     

     

     

    Témoignage (ghetto de Varsovie)

     


    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :